Реклама

Главная arrow Файлы arrow Ресурсы для Operaarrow Переводы интерфейса Opera

Файловый архив feedicon16.gif RSS

Переводы интерфейса Opera feedicon16.gif RSS

Файлы переводов интерфейса браузера Opera

Page:  1 2 3 4 5 Next »

file_icons/fav.pngРусская локализация Opera 7.11 download_trans.gif Скачать

Описание:
Перевод от Мангуста Везде, где возможно, убраны вылезания строк за границы окон без потери смысла или ухудшения понимания текста. Исправлено много смысловых неточностей, встретившихся мне в других переводах. Упор делался на то, чтобы перевести не максимально близко к оригиналу, а как можно точнее передать смысл. Поэтому,
Добавлено:
03/05/2008
Размер:
157.38Kb

file_icons/fav.pngРусская локализация Opera 7.11b download_trans.gif Скачать

Описание:
Перевод от Мангуста Везде, где возможно, убраны вылезания строк за границы окон без потери смысла или ухудшения понимания текста. Исправлено много смысловых неточностей, встретившихся мне в других переводах. Упор делался на то, чтобы перевести не максимально близко к оригиналу, а как можно точнее передать смысл. Поэтому,
Добавлено:
03/05/2008
Размер:
158.23Kb

file_icons/fav.pngРусская локализация Opera 7.23 download_trans.gif Скачать

Описание:
Перевод от Мангуста Везде, где возможно, убраны вылезания строк за границы окон без потери смысла или ухудшения понимания текста. Исправлено много смысловых неточностей, встретившихся мне в других переводах. Упор делался на то, чтобы перевести не максимально близко к оригиналу, а как можно точнее передать смысл. Поэтому,
Добавлено:
03/05/2008
Размер:
197.51Kb

file_icons/fav.pngРусская локализация Opera 7.54 download_trans.gif Скачать

Описание:
Перевод от Мангуста Везде, где возможно, убраны вылезания строк за границы окон без потери смысла или ухудшения понимания текста. Исправлено много смысловых неточностей, встретившихся мне в других переводах. Упор делался на то, чтобы перевести не максимально близко к оригиналу, а как можно точнее передать смысл. Поэтому,
Добавлено:
03/05/2008
Размер:
222.51Kb

file_icons/fav.pngРусская локализация Opera 8.53 download_trans.gif Скачать

Описание:
Перевод от Мангуста Везде, где возможно, убраны вылезания строк за границы окон без потери смысла или ухудшения понимания текста. Исправлено много смысловых неточностей, встретившихся мне в других переводах. Упор делался на то, чтобы перевести не максимально близко к оригиналу, а как можно точнее передать смысл. Поэтому,
Добавлено:
03/05/2008
Размер:
228.65Kb

file_icons/fav.pngУкраїнська локалізація Opera 7.11b download_trans.gif Скачать

Описание:
Переклад від Мангуста Особливості перекладу: Усюди, де можливо, усунуті вилізання тексту за межі вікон без втрати змісту або погіршення розуміння тексту. Акцент робився на те, щоб перекласти не максимально близько до оригіналу, а якомога точніше передати зміст. Тому, наприклад, "Паличка" в моєму перекладі іменується як "Ме
Добавлено:
03/05/2008
Размер:
151.60Kb

file_icons/fav.pngУкраїнська локалізація Opera 7.23 download_trans.gif Скачать

Описание:
Переклад від Мангуста Особливості перекладу: Усюди, де можливо, усунуті вилізання тексту за межі вікон без втрати змісту або погіршення розуміння тексту. Акцент робився на те, щоб перекласти не максимально близько до оригіналу, а якомога точніше передати зміст. Тому, наприклад, "Паличка" в моєму перекладі іменується як "Ме
Добавлено:
03/05/2008
Размер:
197.25Kb

file_icons/fav.pngУкраїнська локалізація Opera 7.54 download_trans.gif Скачать

Описание:
Переклад від Мангуста Особливості перекладу: Усюди, де можливо, усунуті вилізання тексту за межі вікон без втрати змісту або погіршення розуміння тексту. Акцент робився на те, щоб перекласти не максимально близько до оригіналу, а якомога точніше передати зміст. Тому, наприклад, "Паличка" в моєму перекладі іменується як "Ме
Добавлено:
03/05/2008
Размер:
222.22Kb

file_icons/fav.pngУкраїнська локалізація Opera 8.53 download_trans.gif Скачать

Описание:
Переклад від Мангуста Особливості перекладу: Усюди, де можливо, усунуті вилізання тексту за межі вікон без втрати змісту або погіршення розуміння тексту. Акцент робився на те, щоб перекласти не максимально близько до оригіналу, а якомога точніше передати зміст. Тому, наприклад, "Паличка" в моєму перекладі іменується як "Ме
Добавлено:
03/05/2008
Размер:
227.61Kb

file_icons/fav.pngУкраїнська локалізація Opera 9.00 download_trans.gif Скачать

Описание:
Переклад від Мангуста Особливості перекладу: Усюди, де можливо, усунуті вилізання тексту за межі вікон без втрати змісту або погіршення розуміння тексту. Акцент робився на те, щоб перекласти не максимально близько до оригіналу, а якомога точніше передати зміст. Тому, наприклад, "Паличка" в моєму перекладі іменується як "Менеджер паролів". На мій погляд так більш зрозуміло та зручно. Файл повністю ідентичний англійському оригіналу, до останньої коми. Звичайно, за винятком перекладених фраз. ;) Шаблони для поштового клієнта україномовні.
Добавлено:
03/05/2008
Размер:
280.85Kb
Page:  1 2 3 4 5 Next »